torsdag 12. februar 2015

jó napot

jó napot betyr God dag og er omtrent alt jeg vet om Ungarn. Jeg vet mer om gresk salat enn om Ungarn. Så når noe er gresk for meg, burde jeg egentlig si at det er ungarsk. Hvordan jeg kom inn på dette? Jeg satt og chatten med en god venn på facebook. Hun skrev om noe innviklet som heter Kalmanfilter. Jeg sa det hørtes gresk ut. Hun forklarte at han som fant det på, er fra Ungarn. Derfor, ungarsk.

Jeg liker slike konkretiseringer. Og å leke med ordene. Nå skal jeg lese litt videre om Truls over Grønland. Han må jo komme seg videre over isen. I virkeligheten er han alt fremme. TV-serien har allerede vist det til tv-seerne. Men jeg leser dagboka. Og jeg tror det gir meg noe tv-titterne ikke ser.

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar